INSALATA DI POLPO CON VERDURE

20793173_556544791182755_929925563_n.jpg
Immagine tratta da repertorio di Onda Lucana by Antonella Lallo 2017.

Tratto da :Onda Lucana by Antonella Lallo

INSALATA DI POLPO CON VERDURE

Il polpo con le verdure è un’unione perfetta per preparare un piatto saporito ed equilibrato dal punto di vista dietetico, ma anche molto colorato ed esteticamente bello da vedere.

INGREDIENTI:

  • 800gr polpo,

  • pomodori maturi,

  • 2 spicchi di aglio,

  • sale q.b.

  • 2 peperoni uno giallo ed uno rosso,

  • Olive verdi,

  • olio extra vergine d’olio q.b.

  • aceto.

PREPARAZIONE

Prendete il polpo già pulito in pescheria.Lavatelo e lessatelo nella pentola a pressione calcolando 10 minuti  oppure mettetelo in pentola normale e per  circa 45 minuti  più o meno di cottura. Versate del sale nell’acqua, miscelate,lasciate intiepidire. Dopo scolatelo, e tagliatelo a pezzettini. Prendere un’altra pentola e fate cuocere i peperoni per circa 5 minuti e tagliateli a pezzetti. Prendete i pomodorini e fate lo stesso. Dopo Tagliate anche le olive snocchilate verdi. Pulite l’aglio e fatelo a fettine (o se preferite un sapore meno intenso, lasciatelo intero). Mettete tutto in una insalatiera peperoni rossi e gialli, pomodori, l’aglio, le olive verdi ed infine il polpo. Condite il tutto con l’olio d’oliva, sale e poco aceto ed ecco pronto questo gustoso piatto.

Alla prossima cari amici!!

Tratto da :Onda Lucana by Antonella Lallo

Annunci

Autore: ondalucana

Dialetto: Basilicata GENTE LUCANA Addonne la sconto la canosco subbito dda facci, si è 'nna facci nosta, re gente re Lucania. Dda facci porta stampati inta l'uocchi e segnati 'ncoppa le mmano le pene e l'affanni ca ra megliara r'anni se port'accovati 'mpietto. Scurnuso, inta ddi silienzii suoi tene 'mmescati ruluri e speranze. Li cieli, le terre, li sapuri, le feste, li lutti, l'amuri, sempe se port'appriesso inta la sacca ca sulo iddo nge pòte rozzolà. So' 'mmiriane ca re sfilano ppe 'ncapo com'à li grani re 'nno rosario e se stampano 'nfacci e chi lo tenemente nun sape mai si chiange o si rire. Tène l'uocchi ruci tène la facci aperta, puri si è scura. E' la facci re gente re Lucania ca se 'mpotào cca venenno ra terre lontane, tanto lontane. Traduzione in italiano GENTE LUCANA Laddove la incontro la conosco subito quella faccia, se è una faccia nostra di gente di Lucania. Quella faccia porta stampati negli occhi e segnati sulle mani le pene e gli affanni che da migliaia d'anni porta stipati in petto. Timido, nei suoi silenzi nasconde mescolati dolori e speranze. I cieli, le terre, i sapori, le feste, i lutti, gli amori, sempre se li porta dietro nella tasca e soltanto lui può rovistarvi. Sono fantasmi che gli sorrono in testa come i grani di un rosario e si manifestano in faccia e chi lo osserva non sa bene se piange o se ride. Tiene gli occhi dolci tiene il viso aperto, anche se scuro. E' il viso della gente di Lucania che si fermò qua venendo da terre lontane, molto lontane. Poesia inviata da: Giuseppe De Vita

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...